[28.05.1999, 12:00:00]
Иван Давыдов, Денис Бычихин Русский Журнал, <ivand@russ.ru> Пять книжных новинок недели
Генетическая критика во Франции. Антология. - М.: ОГИ, 1999. -
288 с.; тираж 1000 экз.; ISBN 5-900241-18-1.
Книга являет собой антологию ставших уже классическими текстов представителей французской генетической критики, возникновение которой относят к концу 1960-х годов. Предметом изучения генетической критики выступают рукописи писателей. При этом итоговый текст литературного произведения понимается не столько как плод непосредственного вдохновения, сколько как результат собственного генезиса. Именно восстановлением и фиксацией стадий этого процесса и занимается генетическая критика.
Выпуск этой книги является частью совместного проекта Института мировой литературы им. А.М.Горького РАН и парижского Института современных текстов и рукописей национального центра научных исследований Франции (CNRS). Сотрудничество этих организаций продолжается уже около 15 лет и обусловлено тематической и предметной смежностью их исследований. Одно из направлений сотрудничества - взаимодействие между традицией русской текстологической школы и французской генетической критикой. Поэтому в рамках проекта планируется также издание французской антологии русских исследований в области текстологии.
Эмиль Людвиг. Бисмарк. Пер. с нем. С.Е.Шлапоберской. - М.: Захаров, АСТ, 1999. - 480 с.; тираж 5000 экз.; ISBN 5-8159-0018-4.
Кажется, это первая из изданных в России романизированная биография политика, прозванного современниками "Железным канцлером" и сумевшего превратить Германию из хаоса мелких "кукольных" княжеств в одно из мощнейших государств Европы, если не считать, конечно, нередких упоминаний у Марка Алданова и упражнений Пикуля. Книга претендует на охват очень значительного промежутка европейской истории - от рождения до смерти главного героя. При этом в центре внимания автора все-таки не исторические события, а человек: детство Бисмарка, годы учения в Геттингене и, наконец, бурная политическая карьера. "Короче, книга о личности", как не без изящества сообщает редакционная аннотация.
Автор - Эмиль Людвиг - довольно известный журналист, специализировавшийся на производстве биографий великих и знаменитых, в среде поклонников такого рода чтения его книги пользуются успехом. Некоторые переводились на русский.
И.Г.Матюшина. Древнейшая лирика Европы. В 2-х книгах. - М.: РГГУ, 1999. - 493 с.; тираж 1000 экз.; ISBN 5-7281-0066-Х.
Обширная монография современной российской исследовательницы посвящена выявлению корней европейской традиции лирической поэзии. Автор прослеживает зарождение лирических мотивов в героическом эпосе европейских народов и отмечает этапы становления ее в качестве самостоятельного поэтического жанра. Последовательно рассматривается лирика англосаксов, лирические мотивы в сказаниях древних исландцев, поэзия валлийцев, ирландцев, затем - германских, и, наконец, романских народов. Книга неплохо иллюстрирована, снабжена обширным справочным аппаратом, но главную ее ценность составляет значительное количество стихотворений, впервые публикуемых на русском языке (с приложением оригинальных текстов).
А.В.Подосинов. Ex oriente lux! Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 720 с.; тираж 1000 экз.; серия "Язык. Семиотика. Культура";
ISBN 5-7859-0035-1.
Книга, надеемся, заинтересует многих. Предметом исследования выступают архаические культуры, то есть тема, изучаемая давно и активно. Тем не менее, многие из предлагаемых автором сведений и выводов действительно оригинальны.
Работа посвящена анализу пространственных представлений человека архаической культуры. При этом спектр применяемых методов довольно внушителен: от лингвистических и литературоведческих до археологических и этнографических. На выходе мы получаем совершенно особенное видение того, как и на основе каких механизмов формировалось восприятие пространства и собственно картина мира в архаических культурах. Кроме того, в работе прослеживается преемственность этих представлений вплоть до наших дней.
Скажем, знаете ли вы, почему застежки на женской одежде располагаются с левой стороны, а на мужской - с правой? И какое отношение этот факт имеет к движению небесной сферы, которое наблюдали еще в глубокой древности?
Жерар де Пюимеж. Шовен, солдат-землепашец: Эпизод из истории национализма. Пер. с фр. Веры Мильчиной. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 400 с.; тираж 1500 с.; серия "Studia historica"; ISBN 5-7859-0039-4.
Мало кто знает, что вошедшее во многие языки (в том числе, к сожалению, и в русский) слово "шовинизм" представляет собой производную от фамилии Шовена - солдата наполеоновской армии, выходца из крестьян, храбро сражавшегося, а по истечении срока службы вернувшегося к мирному крестьянскому труду. Образ воина-земледельца, способного "работать на земле и отстоять отечество", долгое время был важнейшей составляющей "галльского мифа", позволявшей выводить его напрямую "из мифа римского". Впрочем, и в современной патриотической риторике народов более северных черты его вполне узнаваемы.
Однако и для самих французов в ХХ веке стала откровением истина, выявленная историком Жераром де Пюимежем: никакого Шовена не было, он придуман творцами патриотической идеологии в двадцатых годах прошлого века.
Но не в этом суть книги, иначе ее просто незачем было бы переводить на русский. И даже не в том, что через рассмотрение истории одного образа автору удается показать историю идеологии одной из крупнейших европейских стран. Внимательно исследуя процесс поиска положительного героя националистической пропаганды, постепенное приобретение им все более ясных черт, его укоренение в массовом сознании и постоянный рост влияния на самые разные сферы общественной жизни, Пюимеж приходит к выводам о причинах живучести Шовена, актуальных не только для Франции прошлого столетия.
Закажите рецензию на понравившуюся вам книгу!
Книжные новинки предыдущей недели
|