Из-за опасности терактов Минатом усиливает охрану ядерных объектов13 сентября в России объявлено днем траураБрал ли Ельцин Взятки?

Gazeta.Ru

Prev   25.11. 0, вторник Московское время: 12:16:00 Выпуск No. 086   Next
 
[06.07.1999, 20:17:48]
Сергей Князев
Русский Журнал,
<sergkn@yahoo.com>
Благородное собранье сочинений и ошибок

Тэффи Н. А. Собрание сочинений. Сост. и подготовка текстов Д.Д.Николаева, Е.М.Трубиловой. Том 1. "И стало так..." - М.: Лаком, 1997; тираж 4000. Том 2. "Городок" - М.: Лаком, 1997; тираж 4000. Том 3. "Неживой зверь" - М.: Лаком, 1998; тираж 3500.

В прошлом году аккурат в разгар финансового безумия культуролог Екатерина Деготь предположила в "Коммерсанте", что наступило время медленного чтения когда-то купленных, но до сих пор не прочитанных книг, поскольку выход новых интересных изданий нам теперь не грозит.

Подобно всем красивым прогнозам, этот сбывается с точностью до наоборот. В книжных магазинах покупают не только дешевый pulp fiction, но и малотиражные (а значит - дорогие) книжки, как правило, вовсе не адресованные так называемому "широкому читателю". Издательства все так же печатают малоприбыльных авторов. Более того, продолжаются собрания сочинений - всегда и весьма затратные. В частности, вышел третий том Тэффи, подписанный в печать в ноябре девяносто восьмого. И оказался ничуть не хуже предыдущих. Только тираж уменьшился.

Ну, а коли "третий" - значит, издание (что бы дальше ни произошло) все ж состоялось. А потому заслуживает более или менее детального разбора, а не только констатационно-приветственных рецензий, которые появились по выходе первых двух томов на страницах "Русского телеграфа" и "Независимой газеты".

Подготовившие издание московские филологи Елена Трубилова и Дмитрий Николаев - известные специалисты по Тэффи и по истории русской литературы ХХ века вообще. Николаев делал сборник Тэффи "Юмористические рассказы. Из "Всемирной истории, обработанной "Сатириконом" (М., Художественная литература, 1990). Трубилова участвовала в издании книги "Аверченко А. Тэффи. Рассказы" (М., Молодая гвардия, 1990). Она же подготовила публикации и републикации текстов Тэффи эмигрантского периода на страницах почвеннического журнала "Слово" в 1990-1992 годах. Несмотря на то, что составители собрания сочинений служат в московском Институте мировой литературы РАН, научным оно все ж не является. "Собрание сочинений Тэффи, первый том которого Вы держите в руках, не претендует на академическую полноту. Это скорее многотомное "избранное", - предупреждают нас составители в первом томе. Из скольких все-таки книг составится в конце концов это самое многотомное избранное, нам так и не сообщают даже к третьему тому. Очевидно, что с самого начала стратегия и концепция всего "Тэффи-предприятия" не была до конца ясна самим издателям. Если не считать таковой стратегией оговорку в комментариях к первому тому: "Данное издание рассчитано на массового читателя, поэтому основополагающими принципами составления томов являлись жанровый и хронологически-тематический, что, как мы надеемся, позволит представить самые разные грани творчества писательницы". Елена Трубилова и Дмитрий Николаев и правда в качестве основополагающих принципов своего издания выбрали жанровый и хронологически-тематический. Поскольку большинство культурных проектов сегодня руководствуются лозунгом "Дожить до рассвета!", то издание, видимо, готовилось по принципу "Ввяжемся в драку, а там хоть не рассветай".

Вышедшие тома заставляют предположить, что собрание сочинений будет составлено главным образом из рассказов и фельетонов писательницы. В I том вошли юмористические миниатюры из первых прозаических сборников Тэффи 1910-1912 годов. Причем книга "И стало так..." (1912) перепечатана полностью. II том собран из рассказов книги "Неживой зверь" (1916) и некоторых вещей, опубликованных в дореволюционной периодике. Полностью же перепечатывается книга "Ведьма", изданная в 1936 году. Третий том - опять-таки полностью перепечатываемые сборники "Рысь" (1923) и "Городок" (1927), а также несколько рассказов и фельетонов из эмигрантской периодики двадцатых годов. Каждый том предваряется вступительной статьей (а первый - даже двумя) и снабжен комментариями.

Данное издание Тэффи - попытка проследить ее путь на материале короткой, главным образом юмористической, прозы. Налицо тематическая цельность каждого тома. В первой книге собрана в основном "чистая юмористика". Вторую составили рассказы, где юмористическая стихия уступает место мистике и драмам повседневности. Третий том выстроен из рассказов о быте русской эмиграции двадцатых годов. За рамками издания (пока?) остались стихи, пьесы, ее "большая" проза ("Авантюрный роман", "Воспоминания" и повесть "Предел"), мемуарные очерки, портреты современников, эпистолярное наследие, литературно-критическая эссеистика. Полное собрание сочинений Тэффи могло бы составить десятки томов: к счастью для нас, писательница была долгожительницей и отличалась завидной креативной энергией.

Концепция рецензируемого издания, безусловно, имеет все права на существование. Как и любая, внятно и доказательно изложенная. Только непонятно, как это согласуется с намерением издателей "представить самые разные грани творчества писательницы".

Не рискну сказать, что проза Тэффи здесь представлена адекватно. Издатели пошли широкими вратами - из более чем пятисот прозаических произведений, опубликованных до эмиграции на страницах периодики, напечатали лишь те, что вошли в сборники, да еще три малоизвестных рассказа. Меж тем Тэффи частенько не включала свои произведения в книги не только по причине требовательности к качеству текстов. Просто писательница, близко знакомая со многими символистами, как справедливо отмечает Д.Николаев, разделяла их идею "целостности книги" как единого текста. Иные рассказы писательница отбрасывала, как несоответствующие концепции того или иного сборника. Про некоторые и не вспоминала. В итоге сотни произведений Тэффи, среди которых есть и несомненные шедевры, до сих пор остаются забытыми исследователями на страницах доэмигрантских и эмигрантских газет-журналов-альманахов. Жаль, что в собрание сочинений включена лишь ничтожная часть этих текстов.

Да и хронологический принцип выдерживается не до конца. Из предреволюционного шестнадцатого года читатель сразу попадает в эмиграцию - минуя семнадцатый год и гражданскую войну. Картины революции и первых лет Советской власти Тэффи с присущим ей блеском и юмором нарисовала в некоторых вещах из сборника "Вчера" (1918) и рассказах и фельетонах 1917-1919 годов, печатавшихся в петроградской, московской, украинской прессе вплоть до самого отъезда писательницы из России. Не включив эти произведения в собрание сочинений составители нарушили логику судьбы Тэффи и исказили ход ее художественной эволюции. Дело, впрочем, не только и не столько в искажениях и нарушениях. Упомянутые тексты Тэффи хороши сами по себе. Тэффи, с ее волшебным умением писать о трагическом смешно, не впадая при этом в кощунство, превращает сатирические миниатюры на злободневные политические темы в подлинное искусство. Ее миниатюры этого периода во всяком случае не уступают по художественной мощи "Несвоевременным мыслям" Горького, бунинским "Окаянным дням", дневникам Гиппиус, письмам Короленко к Луначарскому. Тем более непонятно, почему тексты Тэффи 1917-1919 годов не включены в собрание: ведь они сегодня вполне доступны; составители обильно их цитируют и ссылаются на них в статьях и комментариях.

Если же говорить не о том, что хотелось бы в данном собрании сочинений увидеть, а о том, что в нем есть, то стоит, видимо, сказать об аппарате издания. Он выгодно отличается от предыдущих изданий блистательной русской юмористки обилием ссылок на малодоступные источники - и прежде всего на материалы из бахметевского архива (Архив русской и восточноевропейской истории Колумбийского университета, Нью-Йорк, США). Очень, на мой взгляд, удачна предложенная Дмитрием Николаевым интерпретация названий: рассказов и сборников Тэффи, периодических изданий, где она печаталась, произведений ее предшественников и современников etc. Особенно выигрывает от этого написанная им вступительная статья к третьему тому. Насколько известно, подобный прием - эффектный, пусть и нехитрый - никто из писавших о Тэффи практически не использовал.

Подробные, весьма информативные, вступительные статьи порой украшает пафос необязательных слов: "Пусть творчество Тэффи в великой Божьей тьме было всего лишь слабым светом от малой свечи, но свет этот позволял разглядеть сокровенные глубины душ людских и согреть - теплом своего сердца". Не совсем хороши, по-моему, комментарии. Они, как оговариваются составители в первом томе, "носят пояснительный характер". Иногда это выражается в том, что объясняется само собой разумеющееся и комментируется известное даже так называемому "массовому читателю": "Наполеон I (Наполеон Бонапарт, 1769 - 1821) - французский император в 1804-1814 гг. и в марте-июне 1815 г.", - сообщает нам Д.Николаев в комментарии к рассказу "Корсиканец", вошедшему в первый том. Тем временем остаются некомментированными некоторые реалии, уж точно неизвестные современной публике. Так, например, никак не объясняется, кто таков А.Д.Нюренберг, которому посвящен замечательный, не уступающий лучшим чеховским вещам, рассказ "Явдоха", вошедший во второй том. Первые публикации рассказов в комментариях то указываются, то нет - без всяких объяснений. Наконец, просто встречаются ошибки.

Недостатки издания, на мой взгляд, объясняются, видимо, банальной нехваткой презренного металла. Издательство "Лаком", которое пока ничем выдающимся себя не проявило, явно решило сэкономить на редакторе, предоставив составителям самим себя править: редакторами томов значатся Д.Николаев и Е.Трубилова. Они же, по всей видимости, были и сами себе корректорами: опечаток много даже по нынешним временам. Забавно, что режим экономии не распространялся на оформление: стилизованные под "Мир искусства" и никак с содержанием текстов не связанные иллюстрации (художник Ю.Саевич) увеличивают объем каждого тома чуть ли не на треть.

Как видно, исполненье не так хорошо, как замысел, однако есть надежда, что в конце концов они окажутся адекватны друг другу. Каждый том пока получается качественней предыдущего. Будет жалко, если собрание сочинений Тэффи - даже такое несовершенное - закончится на третьем томе: не верится, что издатели сделали все, что было в их силах. Но кто сделает лучше?


... Седьмой выпуск альманаха "Культовые места из перебранки с друзьями


КНИЖНАЯ ПОЛКА

. РЖ: Книжные новинки недели
. РЖ: Круг Чтения
. РЖ: Cвежая рецензия
. РЖ: Новости электронных библиотек
. Сетевая словесность
. Культовые места из перебранки с друзьями
. Индустрия мысли
. Искусство против культуры
. Книги России
. Библиотека Иностранной Литературы
. Российская Академия Наук
. Амазон.ком
. Academic Press
... The Gnosis Archive
ПРОШЛЫЕ ВЫПУСКИ
АВГУСТ 1999
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

НОВОСТИ OFFLINE
Наши новости - на пейджер Мобил Телеком!
Наши новости - на ваш пейджер!
НОВОСТЬ ДНЯ
В Москве взорвался жилой дом
В Москве взорвался жилой дом
КОММЕНТАРИИ
Пропавшие дети - 2
Пропавшие дети - 2
ПОМОГИТЕ ДЕТЯМ!
П о м о г и т е  д е т я м !
WWW.SOS.RU
Ляпкин Антон Ляпкин Антон
Отсутствие желчного пузыря
Роман Чеснов (3435) 23-64-94
ПОЛИТИКА В РЖ
Война. Отставка. Все про август!
Война. Отставка. Все про август!
MSNBC.RU
GAZETA.RU - ПАРТНЕРЫ MSNBC.RU
ПРАЗДНИК
праздник



ПОИСК ПО РАЗДЕЛАМ:

GAZETA.RU

.   Ну и денек

.   Бесэдер?

.   Немузыка

.   Macht Frei

.   Time o'clock

.   Текущий выпуск

.   От редакции

.   Алгоритм

.   Досье

.   Дисковод

.   Публикация

.   Служебный раздел

.   Здоровье

.   Интернет

.   Интервью

.   Книги

.   Комментарии

.   Культура

.   Курицын Daily

.   Лесные дали

.   Мнения

.   Наедине со всеми

.   Общество

.   Пресса

.   Пушкинский проект

.   Спорт



Lenta.Ru Rambler

RB2 Network

RB2 Network

Prev   25.11. 0, вторник Московское время: 12:16:00 Выпуск No. 086   Next

Пишите нам: info@gazeta.ru
Copyright © Gazeta.Ru
RRU_Network