Из-за опасности терактов Минатом усиливает охрану ядерных объектовЦРУ назвало главных ракетных врагов США: Россия, Китай, Северная КореяВзрыв жилого дома положил конец спокойствию в столице

Gazeta.Ru

Prev   25.11. 0, вторник Московское время: 12:15:55 Выпуск No. 098   Next
 
[22.07.1999, 17:32:15]
Андрей Цунский,
<andy@onego.ru>
Игорь Кио: "Чудес не бывает! Говорю, как человек, занятый их массовым производством!"

А.Цунский: Игорь Эмильевич, может быть, мой вопрос покажется чересчур наивным, но неужели в вашем искусстве все держится исключительно на выдумке и мастерстве, одна "ловкость рук и никакого мошенства", и чудес в принципе не бывает?

И.К.: Ну, начнем с того, что ловкость рук - это не про меня. Фокусники делятся на две категории - иллюзионистов и манипуляторов. Ловкость рук - это Акопян, мелкие фокусы с шариками, картами и платочками. А насчет чудес - так их и впрямь нет. Это я утверждаю, как человек, который занимается их массовым производством. Напротив. Секреты артиста должны быть парадоксально просты, просты настолько, что зрителю в голову не должно прийти, что это делается так бесхитростно. А зрители вообще всегда склонны искать таинственные, порой даже мистические разгадки.

А.Ц.: Русская школа иллюзионистов всегда была на очень высоком уровне, и вдруг - тишина, почти ничего не происходит, везде один сплошной Копперфильд... Куда же все подевалось? Вы же есть!

И.К.:Да никуда ничто не делось. Есть иллюзионисты, есть я, есть Копперфильд, который, кстати, очень уважительно говорил, в частности, обо мне, в программе у Угольникова. Проблема наша в том, что мы пока не смогли поднять до нужного уровня наш промоушн, денег нет! Тот же Дэвид Копперфильд стал первым иллюзионистом, который сделал себе имя на телевидении. Раньше традиционно считалось, что телевидение и иллюзионист - вещи несовместные, телевидение и само умеет делать любые чудеса, зритель не поверит в правдивость происходящего. Он доказал, что это не так, выпустил уже много видеофильмов, которые покупают и смотрят во всем мире. Но вот когда я увидел его "вживую" в прошлом году, в Кремле, его представление показалось мне несколько тоскливым зрелищем. Такими же скучными показались мне и несколько других западных шоу в моем жанре, которые довелось видеть. Но они превосходят нас по сценическому освещению, техническим эффектам - я имею в виду именно вспомогательную, "оформительскую" технику. Поскольку у нас в стране нет денег на армию и зарплаты, это не удивительно...

А.Ц.: Наших металлургов недавно серьезно подвинули на рынке стали в США, на очереди - химики... А наших артистов тоже стараются не пускать на западный зрелищный рынок?

И.К.: Да нет... Я такого не встречал. Я работал недавно в Германии и в Японии, приглашают сами работать в Диснейленд, и в это же время там будут работать и американские иллюзионисты.

А.Ц.: Парадокс получается! Ваше имя само по себе является гарантией того, что будет зритель и деньги вернутся... Почему бы не вложить деньги в ваше шоу?

И.К.: А кто же будет вкладывать? У меня частная фирма. Десять лет назад я без всякого сожаления ушел из системы государственных цирков, о чем совершенно не жалею и сейчас. Система государственных цирков тридцать лет эксплуатировала меня, как кинокопию, за тридцать лет я ни разу не получил даже недели репетиционного периода. Теперь я свободный художник. Я сейчас ищу варианты, обращался в банки и к крупным предпринимателям, но после кризиса прошлого года это стало гораздо сложнее.

А.Ц.: Какая публика богаче - такого вопроса сейчас просто нет. А какая публика приятнее для артиста, для какой легче работать: для нашей или западной?

И.К.: Есть банальный ответ, что нет плохой публики, есть плохие артисты. Но публика на Западе более раскрепощенная и простодушная, она радушно встречает порой даже тех артистов, которые этого не заслуживают. А японцы воспринимают все происходящее на сцене, как чудеса. У меня там был чудовищный случай - родители подвезли ко мне ребенка в инвалидной коляске, чтобы я прикоснулся и совершил чудо... С ужасом вспоминаю этот момент. Вообще, японцы со своим потрясающим уровнем техники оказались превосходными работниками, работают они все время, но при этом чрезвычайно серыми людьми... С ними очень трудно даже разговаривать.

А.Ц.: Но наверное, вообще люди склонны преувеличивать ваши возможности?

И.К.: Это абсолютно точно. Я часто хожу на футбол. Но недавно был у меня большой перерыв. А тут я пришел, и как раз "Динамо" обыграло ЦСКА. Так постоянные болельщики после матча объявляли мне шутливые "выговоры" за то, что давно не приходил поддерживать любимую команду, и при этом посматривали на меня все же с некоторым испугом. Все на полуюморе - но где-то немножко люди верят! А еще смешной случай был. Мы с женой получили квартиру в кооперативном доме, это был кооператив архитекторов. Нужно было тащить билет - какой этаж, какой подъезд... Пришли мы с женой, и я ее спрашиваю - "Какой ты хочешь этаж?" Она отвечает - "12!" И надо же так случиться, я-то знаю, что валяю дурака, но другие-то нет, и я вытаскиваю нам бумажку с цифрой 12! Можете себе представить, какая воцарилась гробовая тишина. Наш будущий сосед ворчал "Превратили в Цирк академию архитектуры!"

А.Ц.: Возвращаясь к зрителям, вам больше нравится аудитория, принимающая правила игры, или наивная?

И.К.:Нормальная аудитория куда легче. Пусть люди реагируют на мое представление как на шутку! Самый трудный и нервирующий зритель - это конечно дети... Они гораздо быстрее взрослых раскрывают все секреты фокусника. Один раз "распилил" я женщину, раскланиваюсь довольный перед публикой и слышу, что у аудитории смех куда более веселый, чем обычно... Оглядываюсь и вижу, что какой-то бойкий мальчишка прокрался за моей спиной и открыл этот самый ящик с распиленной ассистенткой, показал всем, как делается этот фокус, рассмеялся и убежал обратно. Я был ужасно зол на себя. За публикой надо следить!

А.Ц.: Уйдя из цирка, вы утратили традиционную форму общения с ареной, традиционный иллюзионистский антураж...

И.К.: Наоборот! Я к традиции вернулся! Долгое время наш жанр был чисто сценическим, эстрадным. Цирковая арена казалась неподходящей, слишком сложной, потому что там артист окружен зрителем со всех сторон, и возможностей сохранить свои секреты в тайне у него меньше. А я сейчас мечтаю о создании театра иллюзии, или магического замка, где с самого порога человек погружался бы в чудеса: вот приходите вы в театр, а ваши пальто гардеробщики вешают просто в воздух - и они висят. Билеты к концу представления превращаются в нечто совсем другое. Там было бы место и спектаклям для детей, и для взрослых, и для дивертисментных программ, и для детективных историй... И фестивальные программы, и ночные шоу для взрослых - такой театр мог бы иметь в своем репертуаре все. А в цирке - создам я еще какую-то программу... В свое время из иллюзионистов первым пришел в цирк мой отец, и фамилия Кио прочно ассоциируется именно с цирком...

А.Ц.:Вы были женаты на дочери Л.И.Брежнева. Более несовместимую пару трудно было вообразить - фокусник и дочь генерального секретаря...

И.К.:Отдать должное Леониду Ильичу - когда мы расписались, он, говорят, узнав об этом, просто стукнул кулаком по столу и крикнул, чтобы дочери год в доме не было. И никаких дальнейших шагов не предпринимал. Мне было тогда 18, я был мальчишкой. Она была красивая женщина, и ей было уже 32.. Сейчас я понимаю умом, почему юноша мог влюбиться именно в такую, зрелую женщину. Никаких соображений карьеры или какой-то выгоды у меня не было. Мы мечтали только об одном - чтобы нас оставили в покое. Но потом нашлись люди, которые многое сделали, чтобы наш брак разрушился. Ее бывший муж нашел мелкое юридическое несоответствие в деле о ее прежнем разводе, машину закрутили. Ну и все. Но Брежнева вспоминаю с благодарностью - не посадил, и иначе никак жизни не испортил. А мог бы.

А.Ц.: Вы написали книгу. Что побудило вас это сделать? Как долго вы над ней работали?

И.К.: Недавно я провел полгода в Японии, в горах на Хоккайдо. Это был маленький горный отель с минеральными источниками... Стояла ужасная погода, снег и ветер. Я почти не выходил на улицу, много думал. Потом стал записывать свои мысли на магнитофонные кассеты, и так потихоньку книга и надиктовалась. В Москве мне помог отредактировать эти записи мой друг, писатель Александр Нилин. Так что это плод нашей совместной работы.

А.Ц.: У меня к вам есть последний вопрос... Извините, но он такой же наивный как и первый. А как этот самый Копперфильд все таки летает?

И.К.:Раскрывать секреты коллег неэтично...Но поверьте - в этом нет ничего сложного!


СЕТЕВЫЕ ИНТЕРВЬЮ

. Классики Паутины
. Достойные новости
. Конференции ZR
. Рандеву
. Интервью в "ЭхоНет"
. Интервью в РЖ
. Голоса Рунета
... Физиономии Рунета
ПРОШЛЫЕ ВЫПУСКИ
АВГУСТ 1999
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

НОВОСТИ OFFLINE
Наши новости - на пейджер Мобил Телеком!
Наши новости - на ваш пейджер!
НОВОСТЬ ДНЯ
В Москве взорвался жилой дом
В Москве взорвался жилой дом
КОММЕНТАРИИ
Пропавшие дети - 2
Пропавшие дети - 2
ПОМОГИТЕ ДЕТЯМ!
П о м о г и т е  д е т я м !
WWW.SOS.RU
Ляпкин Антон Ляпкин Антон
Отсутствие желчного пузыря
Роман Чеснов (3435) 23-64-94
ПОЛИТИКА В РЖ
Война. Отставка. Все про август!
Война. Отставка. Все про август!
MSNBC.RU
GAZETA.RU - ПАРТНЕРЫ MSNBC.RU
ПРАЗДНИК
праздник



ПОИСК ПО РАЗДЕЛАМ:

GAZETA.RU

.   Ну и денек

.   Бесэдер?

.   Немузыка

.   Macht Frei

.   Time o'clock

.   Текущий выпуск

.   От редакции

.   Алгоритм

.   Досье

.   Дисковод

.   Публикация

.   Служебный раздел

.   Здоровье

.   Интернет

.   Интервью

.   Книги

.   Комментарии

.   Культура

.   Курицын Daily

.   Лесные дали

.   Мнения

.   Наедине со всеми

.   Общество

.   Пресса

.   Пушкинский проект

.   Спорт



Lenta.Ru Rambler

RB2 Network

RB2 Network

Prev   25.11. 0, вторник Московское время: 12:15:55 Выпуск No. 098   Next

Пишите нам: info@gazeta.ru
Copyright © Gazeta.Ru
RRU_Network