Опубликовано в Gazeta.Ru от 25-06-1999 (Выпуск No 079) Оригинал: http://gazeta.ru/knigi/25-06-1999_sevennew.htm |
Уильям Берроуз. Кот внутри. Пер. с англ. Д.Волчека. - Тверь: Ганимед, 1999. - 64 с.; тираж 1000 экз.; ISBN 5-88653-017-7.
Переведена еще одна книга Берроуза. На этот раз - не скандальный роман, а нечто вроде дневниковых записей, посвященных любви автора (вернее, лирического героя) к кошкам. Страсть, вполне понятная многим. И жанр заметок о любимом домашнем животном тоже не назовешь особенно новым. Однако ценность книги определяется не столько оригинальностью жанра, сколько степенью одаренности автора. Берроузу в таланте не откажешь. Впрочем, дело вкуса.
С первой страницы понимаешь, что перед тобой все же не записки зоолога-любителя, сдобренные неизбежным сюсюканьем. Вполне (или все-таки почти?) реалистичные истории из жизни автора и принадлежавших ему кошек - хотя, как известно, кошки гуляют сами по себе и не принадлежат никому - сразу же начинают напоминать нечто среднее между "Джакомо Джойсом" великого ирландца и стенографическими записями ночных кошмаров, постепенно трансформируясь при этом в довольно прозрачные метафоры: "Мы - коты внутри. Мы коты, которые не могут гулять сами по себе, и у нас есть только одно пристанище".
Книга является продолжением авторской серии Гачева, посвященной сравнительному исследованию национальных культур, типов отношения к миру, организации пространства и времени. Том посвящен не Евразии в целом, а лишь нескольким государствам, занимающим, впрочем, изрядную часть ее территории - Казахстану, Грузии, Киргизии, и феномену Санкт-Петербурга: европейской экс-столицы огромной азиатской сверхдержавы.
Такой выбор вполне оправдан - он позволяет автору описать основные виды деятельности, определяющие отношение человека к миру, структурирующие его космос: космос кочевника, земледельца, горожанина и горца (Гачев настаивает на том, что мировоззрение горных народов принципиально отличается от мировоззрения народов равнинных; отметим, что то же утверждал в свое время Павел Грачев, правда, на основании иных аргументов).
Специфический вариант буддизма чень, некогда занесенный в Китай Бодхидхармой, попал затем в Японию и стал - уже под именем дзэн - основой пути бусидо, кодекса чести японских самураев. Здесь уже заключается парадокс - как мог буддизм в любой из своих разновидностей, с его запретом не только на убийство, но почти на любое предполагающее активность действие, стать религией военного сословия?
На этот вопрос и пытается ответить английский исследователь, переходя от кратких очерков истории дзэн и его становления в Японии к поискам взаимовлияний учения Бодхидхармы на самураев и самурайской этики на дзэн, уделяя серьезное внимание деталям, которые кажутся многим ученым незначительными для обсуждения данного вопроса: специфики воинской тактики самураев, искусству владения мечом, устройству катаны, наконец. И поэтому многочисленные рисунки и схемы - детали меча, виды заточки и т.п., придают книге особую ценность в глазах тех, кто интересуется подобными неактуальными вещами.
Большую часть сборника занимает "Книга японских обыкновений" А.Н.Мещерякова - настоящая "энциклопедия японской жизни", вернее, японской традиционной культуры в ее материальных проявлениях, о которой, в отличие, например, от литературы, мы не знаем почти ничего. Названия глав говорят сами за себя - от "Еды" до "Туалетов", от "Публичных домов" до "Преступления и наказания", плюс "Татуировки", "Путешествия" и многое прочее. Прекрасным дополнением к тексту служат редкие гравюры.
Вторая часть книги - "Япония глазами иезуитов" представляет выдержки из писем представителей ордена в Японии, предназначенных для европейских коллег, собирающихся посетить этот варварский край. Среди прочего - письмо Ф.Ксавье, первого христианского миссионера в Японии.
В третьей части воспроизводятся фрагменты записок светских путешественников, посетивших Японию в семнадцатом, восемнадцатом и девятнадцатом веках.
Роман "Четвертый позвонок, или Мошенник поневоле" известного финского сатирика Мартти Ларни, вошедший в настоящий сборник, довольно хорошо известен российскому читателю и, кажется, издавался даже в советское время. В общем, это объясняется его содержанием: роман повествует о мытарствах финского эмигранта в "империи зла", хотя нет - империя зла - это был СССР, вот, уже и забывать начинаешь, в таком случае - в "каменных джунглях Соединенных Штатов".
Собственно, издавать "Четвертый позвонок" отдельно было довольно нелогично - это завершение дилогии. "Вагриус" восстанавливает историческую справедливость, и теперь впервые на русском языке опубликован "Хоровод нищих" - роман, повествующий о жизни героя в Финляндии и о причинах, побудивших его искать счастье вдали от родины. Несмотря на легкий привкус политической ангажированности, обе книги достаточно смешны (как и полагается в соответствии с законами жанра), чтобы их прочесть.
Кети Чухрукидзе, переводчик и публикатор прозы Паунда, стала теперь еще и автором монографии, посвященной социокультурному исследованию творчества английского поэта, основателя имажизма (по манифестам - примерно то же, что и наш имажинизм), который, как известно, провел значительную часть сознательной жизни в Италии, где активно сотрудничал с фашистами, за что его чуть было не казнили союзники после смерти Муссолини, но потом то ли одумались, то ли устыдились - и заменили смертный приговор заключением в психиатрической клинике.
Читатели, знакомые со сборником прозы Паунда "Путеводитель по культуре", наверное, помнят откровения, каковыми делилась Чухрукидзе в предисловии к этому сборнику: "Эта постоянная череда напряженных "подъемов" и разрешающих "спадов" являет музыку в виде аффектирующей плазмы", или, например: "Коитус для слуха недостижим". Поклонники такого рода дискурса в изобилии смогут им насладиться, прочитав новую книгу исследовательницы.
Расследование известного журналиста-международника посвящено подробностям судебного процесса против С.Михайлова (известного также как Михась), который имел место в 1996 году в Женеве. Арест "главного мафиози России" вызвал в мировой прессе небывалый резонанс, однако итогом расследования стало решение об отсутствии в известных следствию действиях обвиняемого состава преступления. Журналисты различных изданий долго гадали, что же стоит за таким решением суда: кристальная честность женевских судей или всемогущество Солнцевской преступной группировки, отцом-основателем которой некоторые считают Михайлова. Якубов разделяет первую версию и пытается обосновать ее с привлечением большого числа разнообразных документов. В заключение заметим, что книга бесплатно распространялась на проходившем недавно в Москве Конгрессе русскоязычных периодических изданий. Там же бесплатно раздавали, среди прочего, небезызвестную газету "Я - русский".
Пишите нам: info@gazeta.ru Copyright © Gazeta.Ru |
При перепечатке и цитировании ссылка на источник с указанием автора обязательна. Перепечатка без ссылки и упоминания имени автора является нарушением российского и международного законодательства, а также большим свинством. |