Опубликовано в Gazeta.Ru от 04-06-1999 (Выпуск No 064) Оригинал: http://gazeta.ru/daynews/04-06-1999/10agreement.htm |
Для разрешения косовского кризиса необходимо достичь соглашения на основе следующих принципов:
1. Немедленное и подтвержденное прекращение насилия и репрессий в Косово.
2. Подтвержденный вывод из Косово всех военных, полицейских и военизированных подразделений в уcкоренном режиме.
3. Размещение в Косово действующих международных гражданских и военных миссий под эгидой ООН, которые смогут работать там на основании главы 7 Устава ООН и будут способны гарантировать достижение общих целей.
4. Присутствие международных сил безопасности, со значительным участием сил НАТО, должно осуществляться под объединенным командованием и контролем и призвано обеспечить безопасную среду для всех жителей Косово, а также способствовать безопасному возвращению домой всех перемещенных лиц и беженцев.
5. Организация временной администрации Косово как части международного гражданского присутствия, под управлением которой жители Косово получат возможность существенного самоуправления (автономиии) в составе Союзной Республики Югославия. Временная администрация обеспечит руководство на переходный период, организуя и контролируя развитие демократических органов самоуправления в целях создания условий для нормальной мирной жизни всех, кто населяет Косово.
6. После вывода сербских войск некоторому согласованному числу югославских и сербских военных будет разрешено вернуться в Косово для выполнения следующих функций:
связь с международной гражданской миссией и международными силами безопасности;
разметка и разминирование минных полей;
несение службы у сербских святынь;
несение службы на основных пограничных заставах.
7. Свободное и безопасное возвращение всех беженцев и перемещенных лиц под контролем Комиссии ООН по делам беженцев, а также беспрепятственный доступ в Косово организаций гуманитарной помощи.
8. Политический процесс в направлении достижения временного политического соглашения, обеспечивающего существенное самоопределение Косово, с учетом соглашений в Рамбуйе и принципов суверенности и территориальной целостности Союзной Республики Югославия и других государств региона, а также разоружение Освободительной Армии Косово.
Переговоры между сторонами для достижения этого соглащения не должны задерживать или срывать установление демократических органов самоуправления.
9. Всеобъемлющий подход к экономическому развитию и стабилизации в регионе кризиса. Это включает применение Пакта о стабильности в Юго-Восточной Европе с широким международным участием, с целью дельнейшего развития демократии, экономического процветания, стабильности и сотруднечества в регионе.
10. Для прекращения военных действий потребуется принятие вышеуказанных принципов, в добавление к принятию ранее выдвинутых требований, которые определяются ниже, в примечании. После этого должно быть быстро заключено военно-техническое соглашение, которое, среди прочего, определит допольнительные детали, включаюя роль и функции югославского/сербского персонала в Косово.
Вывод войск
Описание процедуры вывода, включающее детальный график и разметку буферной зоны Сербии, за которую должны уйти войска.
Возвращение военных
Снаряжение, круг обязанностей, график возвращения, разметка географических зон их службы, правила их взаимодействия с международными гражданскими и военными миссиями.
Примечание 1:
Другие необходимые условия
Быстрый и четкий график вывода, означающий, например, полный вывод войск за 7 дней; вывод средств ПВО из 25-километровой зоны безопасности в течение 48 часов.
Возвращение военных для выпонения вышеописанных функций будет происходить под контролем международных сил безопасности и будет ограничено небольшим согласованным числом (сотни, не тысячи).
Военные действия будут остановлены после того, как начнется подтвержденный вывод войск.
Обсуждение и достижение военно-технического соглашения не должно увеличивать заранее определенные сроки вывода войк.
Примечание 2:
Состав международного контингента
Международные силы безопасности с "существенным участием НАТО" означает, что эти силы имеют объединенное командование и представителей НАТО в качестве "ядра".
Это, в свою очередь, означает объединенное командование под управлением Североатлантического Совета, в составе которого будут находиться консультанты от не-натовских стран - участников международного контингента.
В состав контингента могут войти подразделения любых стран НАТО и других стран. Подразделения НАТО будут находиться под командованием НАТО.
Что касается позиции России, она состоит в том, что российские подразделения не будут находиться под командованием НАТО и их отношения с международными силами безопасности будут определены дополнительными соглашениями.
(Текст соглашения приведен по версии BBC)
Пишите нам: info@gazeta.ru Copyright © Gazeta.Ru |
При перепечатке и цитировании ссылка на источник с указанием автора обязательна. Перепечатка без ссылки и упоминания имени автора является нарушением российского и международного законодательства, а также большим свинством. |