Опубликовано в Gazeta.Ru от 23-03-1999 (Выпуск No 016)
Оригинал: http://gazeta.ru/culture/23-03-1999_Shakesp.htm


Сергей Кузнецов, <kuznet@russ.ru>
Если бы Пушкин был влюблен, как Шекспир

Фильм режиссера Джона Мэддена стал сенсацией этого года, когда после объявления номинаций на "Оскар" романтическая драма из жизни великого драматурга выбила чертову дюжину, обогнав такие эпические картины, как "Спасая рядового Райана" Спилберга (11 номинаций) и "Тонкую красную линию" Теренса Малика (7 номинаций). Вступив в поединок с двумя эпическими драмами, камерный фильм Мэддена победил - по крайней мере, приз за лучший фильм отошел ему. И еще шесть призов - за лучший сценарий, лучшую женскую роль, лучшую женскую роль второго плана, лучшую музыку, лучшие костюмы и лучшие декорации.

Внимание обратила на себя еще предыдущая работа Мэддена - фильм "Миссис Браун" о конюшем королевы Виктории, мистере Брауне. Демонстративно английский (парки и лужайки, скалы и волынки, Виктория и Дизраэли) фильм, несмотря на некоторую неспешность, был тепло встречен не только критиками, но и публикой. Мэдден сумел рассказать историю человеческих чувств, вплетенную в историю страны, - и при этом избежать всех мелодраматических ходов. "Миссис Браун" - не история любви, а история дружбы и взаимного уважения. Фильм, кстати, показывали на последних московских "Ликах любви", где он, к сожалению, отошел в тень фильмов Роберто Беньини и Хулио Медема.

До этого Мэдден снимал преимущественно криминальные фильмы, комедии и телесериалы (его телефильм "Правда или вызов"(1996) заслужил довольно высокие оценки зрителей). Но, кажется, в "Миссис Браун" он нашел себя - исторический фильм, одомашнивающий историю. Вероятно, осознание этого факта и объясняет его обращение к "Влюбленному Шекспиру" (или - обращение к нему продюсеров "Влюбленного Шекспира").

Но одного Мэддена было бы недостаточно для успеха "Шекспира" - по крайней мере, половина всех призов должна была бы достаться Тому Стоппарду, одному из соавторов сценария. Стоппард - один из ведущих английских драматургов, автор ироничных и по-постмодернистски изящных пьес. Одна из самых известных, переведенная на русский молодым Иосифом Бродским и впоследствии экранизированная самим Стоппардом, как раз и посвящена Шекспиру - "Розенкранц и Гильденстрен мертвы". Стоппард известен как один из лучших знатоков елизаветинской эпохи - и потому нет ничего удивительного, что когда сценарист Марк Норман ("Остров головорезов") придумал сюжет о возлюбленной Шекспира, вдохновившей его на "Ромео и Джульетту", он обратился именно к Стоппарду, чтобы вдвоем сделать сценарий.

Каков был сюжет? Он был прост и изящен, но не более. Влюбленная в театр, молодая аристократка Виола (Гвинет Пэлтроу, "Оскар" за женскую роль) решает стать актером - что невозможно, потому что во времена королевы Елизаветы (Джуди Денч, "Оскар" за роль второго плана) женщинам было строго запрещено появляться на сцене. Однако она переодевается юношей и приходит на пробы. Услышав ее голос, молодой драматург Уилл Шекспир (Джозеф Файнс) сразу понимает, что повстречал, наконец, свою долгожданную музу... Но Виола должна выйти замуж и уехать в Америку, королева уже благословила ее брак. Счастье влюбленных невозможно - и именно из этой несчастной любви Шекспира и родилась печальнейшая на свете повесть о любви Ромео и Джульетты. А также "Буря" и много других замечательных пьес.

Вероятно, именно Стоппарду принадлежит легкая интонация и стиль нарочитого, но ненавязчивого анахронизма: Шекспир на исповеди ложится на кушетку, словно пришел к психоаналитику, лодочник, перевозящий его, хочет дать ему прочесть свою пьесу, словно таксист, подвозящий самого Стоппарда, и так далее. Большая часть шуток не понятна нашему зрителю. К примеру, злой мальчишка издевается над животными - а его зовут Джон Вебстер. Надо радоваться, если хоть пять процентов зрителей помнят, кто такой Кристофер Марлоу, и не путают его с героем Чандлера. Впрочем, про Марлоу объяснят по ходу дела.

Чтобы оценить фильм Мэддена надо представить себе гипотетическую картину "Влюбленный Пушкин", где Пушкин разыгрывает одну из повестей Белкина и все пропитано аллюзиями и анахронизмами. Вот так, вероятно, и воспринимают англичане (и американцы) картину про Шекспира. А мы - как они - восприняли бы картину про Пушкина. Ну, или чуть-чуть лучше - учитывая, что Шекспир в России известней Пушкина на Западе.

Пишите нам: info@gazeta.ru
Copyright © Gazeta.Ru
RRU_Network
При перепечатке и цитировании ссылка на источник с указанием автора обязательна. Перепечатка без ссылки и упоминания имени автора является нарушением российского и международного законодательства, а также большим свинством.